izgubljeni u prevodu

IZGUBLJENI U PREVODU

Nikol Mones

Izdavač:

Laguna

Žanr:

Beletristika

U središtu romana Izgubljeni u prevodu, je Alis Manegan koja je sama sebi nametnula izgnanstvo u Narodnu Republiku Kinu. Autorka Nikol Mones nam predstavlja junakinju koja ima 36 godina i radi kao prevodilac dok živi u izmaglici između jezika – izgubljena duša čija se egzistencijalna potreba da reši svoje probleme manifestuje očajničkom željom da se poveže sa svime što je kinesko. Odricanje od sopstvene istorije je teško, a jedan od likova romana objašnjava suštinu glavnoj junakinji pozivajući se na kinesku poslovicu: Lakše možeš pomeriti planine i promeniti tok reka nego promeniti ljudsku prirodu.

849 rsd999 rsd

Ušteda 150 rsd (15%)
Sve cene su sa uračunatim PDV-om.

Ovaj uzbudljiv i originalan debitantski roman najavio je jedan izuzetan novi književni glas. Nikol Mones nam daje nezaboravnu priču o ljubavi i strasti, o porodičnim vezama, ljudskoj patnji i o pokušaju jedne žene da nestane u tuđoj zemlji – samo da bi u njoj našla dom, ljubav i samu sebe.
U zoru Alis Manegan vozi bicikl opustelim ulicama Pekinga. Amerikanka po rođenju, tumač po zanimanju, noći provodi u zadimljenim pekinškim barovima, i Kinezi koje toliko želi uvek lako tumače njene namere. Svuda oko nje bruji nova Kina, širi se miris istorije i promene, miris sveta u koji je došla da pobegne od očeve ljubavi i od sopstvenog bola. To je svet u komese nada da će se izgubiti zauvek, svake noći kada se iskrade iz hotela.Za Alis se sve menja telefonskim pozivom jednog američkog arheologa kome treba prevodilac. Ona će krenuti na put kroz prošlost Kine kao i kroz neke najdalje i najtajanstvenije oblasti. Alis stupa u ekspediciju koja traga za fosilnim ostacima pekinškog čoveka, i tu upoznaje profesora Lin Šijanga. Dok tragaju za tajnom pekinškog čoveka, a vlasti budno prate svaki njihov korak i snimaju svaki njihov šapat, Alis i Lin nalaze utehu jedno u drugome, polako se oslobađajući aveti svojih prošlosti. Njihova veza pretvara se u jednu od najuzbudljivijih erotskih ljubavnih priča u savremenoj književnosti. Izgubljeni u prevodu je roman o ljubavi, ne samo između muškarca i žene već između jedne nacije i njene prošlosti, između čoveka i njegovih uspomena, između oca i kćerke...„Pronicljiv, uzbudljiv i uverljiv roman o Kini... Autorkino najveće dostignuće u ovom delu jeste njen upečatljiv opis mnogobrojnih osobenosti kineske kulture...“ Seatle Times„Monesova nam izuzetno živo prikazuje svakodnevni život u Kini a jednako vešto nam približava drevnu kinesku istoriju.“ People„Upečatljivo, maštovito i vešto napisano.“ Kirkus Reviews„Besprekorni opisi i savršeni dijalozi.“ Madmoiselle

Barkod

9788652140558

ISBN

978-86-521-4055-8

Broj strana

360

Pismo

latinica

Povez

Broširani povez

Format

20 cm

Godina izdanja

2021
Ko je autor knjige „IZGUBLJENI U PREVODU“?
Nikol Mones
O čemu govori knjiga „IZGUBLJENI U PREVODU“?
U središtu romana Izgubljeni u prevodu, je Alis Manegan koja je sama sebi nametnula izgnanstvo u Narodnu Republiku Kinu. Autorka Nikol Mones nam predstavlja junakinju koja ima 36 godina i radi kao prevodilac dok živi u izmaglici između jezika – izgubljena duša čija se egzistencijalna potreba da reši svoje probleme manifestuje očajničkom željom da se poveže sa svime što je kinesko. Odricanje od sopstvene istorije je teško, a jedan od likova romana objašnjava suštinu glavnoj junakinji pozivajući se na kinesku poslovicu: Lakše možeš pomeriti planine i promeniti tok reka nego promeniti ljudsku prirodu.
Koji je žanr knjige „IZGUBLJENI U PREVODU“?
Beletristika
Koji je izdavač knjige „IZGUBLJENI U PREVODU“?
Laguna
Koji je broj strana knjige „IZGUBLJENI U PREVODU“?
360
Koji je povez knjige „IZGUBLJENI U PREVODU“?
Broširani povez
Koji je ISBN kod knjige „IZGUBLJENI U PREVODU“?
978-86-521-4055-8
Koje je pismo knjige „IZGUBLJENI U PREVODU“?
latinica
Koja je godina izdanja knjige „IZGUBLJENI U PREVODU“?
2021
Da li je knjiga „IZGUBLJENI U PREVODU“ trenutno dostupna za kupovinu?
Da, knjiga je trenutno dostupna.
Koja je cena knjige „IZGUBLJENI U PREVODU“?
Cena knjige je 849 rsd
Kako da kupim?
Porudžbinu možete da napravite i telefonom, ako nas pozovete na brojeve 060 050 1567 ili 060 050 1568, u periodu od 9 do 17 h. Van tog perioda možete nam poslati sms koji treba da sadrži: tačan naslov knige (ili knjiga) koju želite, potpunu adresu (ulica i broj; mesto i poštanski broj) i broj telefona. Prilikom poručivanja telefonom, kao način plaćanja jedina opcija je plaćanje pouzećem.
Kako da poručim telefonom?
Prilikom poručivanja telefonom, kao način plaćanja jedina opcija je plaćanje pouzećem.Ukoliko imate neko pitanje (o raspoloživim naslovima, o statusu porudžbine i sl.), ili ako se ne snalazite prilikom poručivanja, možete nas pozvati na brojeve telefona 060 050 1567 ili 050 060 1568 (od 9 do 17 h). A možete nam i pisati na mejl adresu sajt@makart.rs – odgpvorićemo vam u najkraćem roku.
Šta ako se predomislim?
Porudžbinu uvek možete da otkažete, pa čak i kad vam kurir pozvoni na vrata, donoseći knjige. Ali bi ipak najbolje bilo da nas blagovremeno obavestite, ako ste se iz bilo kog razloga predomislili. Možete nas pozvati telefonom na brojeve 060 050 1567 ili 060 050 1568, a možete nam i pisati na mejl adresu sajt@makart.rs. U slučaju da ste izvršili uplatu ili platili karticom, pa morali da odustanete, novac će vam biti vraćen. Na isti način možete nas obavestiti i ako imate nelu reklamaciju (nisu vam stigle sve knjige; neka knjiga je oštećena ili postoji greška u štampi i sl.), odmah ćemo vam se javiti radi dogovora kako da ispravimo grešku. Ukoliko ste napravili porudžbinu, pa onda shvatili da u očekivano vreme isporuke nećete moći da primite pošiljku, javite nam se – promenićemo datum isporuke ili ćemo pošiljku preusmeriti na drugu adresu, ako vam tako više odgovara.
Šta ako imam dodatna pitanja?
Ukoliko imate neko pitanje (o raspoloživim naslovima, o statusu porudžbine i sl.), ili ako se ne snalazite prilikom poručivanja, možete nas pozvati na brojeve telefona 060 050 1567 ili 050 060 1568 (od 9 do 17 h). A možete nam i pisati na mejl adresu sajt@makart.rs – odgpvorićemo vam u najkraćem roku.