letopis popa dukljanina

LETOPIS POPA DUKLJANINA

Vladimir Aleksejevič Mošin, Ferdo Šišić

Izdavač:

Ganeša klub

Žanr:

Razno

2.673 rsd2.970 rsd

Ušteda 297 rsd (10%)
Sve cene su sa uračunatim PDV-om.
Onakav kakav je dospeo do nas, Letopis je doista latinski istoriografskispis, mada se za njegova pisca najčešće tvrdi da je slovenskog porekla i da jepisao na srpskom. Njegov Uvod, koji je trebao da nam pruži neka osnovnaobaveštenja o jeziku dela i narodnoj pripadnosti autora, uneo je dosta pometnjeu ta pitanja.

Pisac Uvoda tvrdi u prvoj rečenici da je, na molbu raznih ličnosti izBara, preveo sa slovenskog na latinski Knjigu o Gotima (libellum Gothorum)koja se na latinskom zove Regnum Sclavorum. U toj knjizi su zapisani svinjihovi ratovi i dela. Kada se to dovelo u vezu sa drugom, već analiziranom,rečenicom, u kojoj autor tvrdi da ništa drugo nije napisao sem onoga što je čitaoi slušao kao pravu istinu, prirodno se iz toga dvoga zaključilo da je Letopis bioprvobitno napisan na slovenskom, odnosno srpskom, a da ga je docnije u svojojstarosti (vim inferens meae ipsae senectuti) sam pisac preveo na latinski. Potpuno verujući ovim izjavama, F. Šišić je dao veoma određeneodgovore na pitanja Dukljaninove narodne pripadnosti i prvobitnog jezikaLetopisa. Za njega je jasno „da je Pop Dukljanin bio Sloven (Srbin) iz Zete“.On misli još da se „može s dosta razloga pozitivno odgovoriti“ i na pitanjejezika njegova dela, jer, kako kaže, „stoji potpuno pouzdano, da je udukljanskoj državi bilo već i pre 1089. manastira slovenskoga karaktera“, kojisu „mogli i u Zeti već XII veka da budu u neku ruku književna centra“. Drugimrečima, prvobitni tekst Letopisa bio je na srpskom jeziku, delo je srpskogsveštenika, a sam pisac preveo ga je i na latinski. Šišić nije usamljen u svom tvrđenju da je ceo Letopis jedna „literarnacelina“ i da ga je, sem izvesnih docnijih interpolacija, sastavio i napisao istipisac. Ipak, većina drugih istraživača smatrala je da u Letopisu ima nekoliko,nezavisno nastalih delova, koje je spojio u jednu celinu neki docniji pisac ikompilator, kome treba pripisati i uvodne reči, ukoliko nisu i one još docnijidodatak.

Barkod

9788686293169

ISBN

978-86-86293-16-9

Broj strana

594

Pismo

ćirilica

Povez

Tvrd povez

Format

25 cm

Godina izdanja

2023
Ko je autor knjige „LETOPIS POPA DUKLJANINA“?
Vladimir Aleksejevič Mošin, Ferdo Šišić
O čemu govori knjiga „LETOPIS POPA DUKLJANINA“?
Onakav kakav je dospeo do nas, Letopis je doista latinski istoriografskispis, mada se za njegova pisca najčešće tvrdi da je slovenskog porekla i da jepisao na srpskom. Njegov Uvod, koji je trebao da nam pruži neka osnovnaobaveštenja o jeziku dela i narodnoj pripadnosti autora, uneo je dosta pometnjeu ta pitanja. Pisac Uvoda tvrdi u prvoj rečenici da je, na molbu raznih ličnosti izBara, preveo sa slovenskog na latinski Knjigu o Gotima (libellum Gothorum)koja se na latinskom zove Regnum Sclavorum. U toj knjizi su zapisani svinjihovi ratovi i dela. Kada se to dovelo u vezu sa drugom, već analiziranom,rečenicom, u kojoj autor tvrdi da ništa drugo nije napisao sem onoga što je čitaoi slušao kao pravu istinu, prirodno se iz toga dvoga zaključilo da je Letopis bioprvobitno napisan na slovenskom, odnosno srpskom, a da ga je docnije u svojojstarosti (vim inferens meae ipsae senectuti) sam pisac preveo na latinski. Potpuno verujući ovim izjavama, F. Šišić je dao veoma određeneodgovore na pitanja Dukljaninove narodne pripadnosti i prvobitnog jezikaLetopisa. Za njega je jasno „da je Pop Dukljanin bio Sloven (Srbin) iz Zete“.On misli još da se „može s dosta razloga pozitivno odgovoriti“ i na pitanjejezika njegova dela, jer, kako kaže, „stoji potpuno pouzdano, da je udukljanskoj državi bilo već i pre 1089. manastira slovenskoga karaktera“, kojisu „mogli i u Zeti već XII veka da budu u neku ruku književna centra“. Drugimrečima, prvobitni tekst Letopisa bio je na srpskom jeziku, delo je srpskogsveštenika, a sam pisac preveo ga je i na latinski. Šišić nije usamljen u svom tvrđenju da je ceo Letopis jedna „literarnacelina“ i da ga je, sem izvesnih docnijih interpolacija, sastavio i napisao istipisac. Ipak, većina drugih istraživača smatrala je da u Letopisu ima nekoliko,nezavisno nastalih delova, koje je spojio u jednu celinu neki docniji pisac ikompilator, kome treba pripisati i uvodne reči, ukoliko nisu i one još docnijidodatak.
Koji je žanr knjige „LETOPIS POPA DUKLJANINA“?
Razno
Koji je izdavač knjige „LETOPIS POPA DUKLJANINA“?
Ganeša klub
Koji je broj strana knjige „LETOPIS POPA DUKLJANINA“?
594
Koji je povez knjige „LETOPIS POPA DUKLJANINA“?
Tvrd povez
Koji je ISBN kod knjige „LETOPIS POPA DUKLJANINA“?
978-86-86293-16-9
Koje je pismo knjige „LETOPIS POPA DUKLJANINA“?
ćirilica
Koja je godina izdanja knjige „LETOPIS POPA DUKLJANINA“?
2023
Da li je knjiga „LETOPIS POPA DUKLJANINA“ trenutno dostupna za kupovinu?
Da, knjiga je trenutno dostupna.
Koja je cena knjige „LETOPIS POPA DUKLJANINA“?
Cena knjige je 2.673 rsd
Kako da kupim?
Porudžbinu možete da napravite i telefonom, ako nas pozovete na brojeve 060 050 1567 ili 060 050 1568, u periodu od 9 do 17 h. Van tog perioda možete nam poslati sms koji treba da sadrži: tačan naslov knige (ili knjiga) koju želite, potpunu adresu (ulica i broj; mesto i poštanski broj) i broj telefona. Prilikom poručivanja telefonom, kao način plaćanja jedina opcija je plaćanje pouzećem.
Kako da poručim telefonom?
Prilikom poručivanja telefonom, kao način plaćanja jedina opcija je plaćanje pouzećem.Ukoliko imate neko pitanje (o raspoloživim naslovima, o statusu porudžbine i sl.), ili ako se ne snalazite prilikom poručivanja, možete nas pozvati na brojeve telefona 060 050 1567 ili 050 060 1568 (od 9 do 17 h). A možete nam i pisati na mejl adresu sajt@makart.rs – odgpvorićemo vam u najkraćem roku.
Šta ako se predomislim?
Porudžbinu uvek možete da otkažete, pa čak i kad vam kurir pozvoni na vrata, donoseći knjige. Ali bi ipak najbolje bilo da nas blagovremeno obavestite, ako ste se iz bilo kog razloga predomislili. Možete nas pozvati telefonom na brojeve 060 050 1567 ili 060 050 1568, a možete nam i pisati na mejl adresu sajt@makart.rs. U slučaju da ste izvršili uplatu ili platili karticom, pa morali da odustanete, novac će vam biti vraćen. Na isti način možete nas obavestiti i ako imate nelu reklamaciju (nisu vam stigle sve knjige; neka knjiga je oštećena ili postoji greška u štampi i sl.), odmah ćemo vam se javiti radi dogovora kako da ispravimo grešku. Ukoliko ste napravili porudžbinu, pa onda shvatili da u očekivano vreme isporuke nećete moći da primite pošiljku, javite nam se – promenićemo datum isporuke ili ćemo pošiljku preusmeriti na drugu adresu, ako vam tako više odgovara.
Šta ako imam dodatna pitanja?
Ukoliko imate neko pitanje (o raspoloživim naslovima, o statusu porudžbine i sl.), ili ako se ne snalazite prilikom poručivanja, možete nas pozvati na brojeve telefona 060 050 1567 ili 050 060 1568 (od 9 do 17 h). A možete nam i pisati na mejl adresu sajt@makart.rs – odgpvorićemo vam u najkraćem roku.