rečnik osiguranja englesko srpski

REČNIK OSIGURANJA ENGLESKO-SRPSKI

Vera Joldić, Bojana Papović

Izdavač:

AGM knjiga

Žanr:

Rečnici

3.564 rsd

Sve cene su sa uračunatim PDV-om.
Oblast osiguranja, zbog svoje raznolikosti, predstavlja izazov za svakog prevodioca.

Rečnik osiguranja englesko-srpski nastao je iz dugogodišnjeg i često pionirskog traganja za najboljim prevodilačkim rešenjima i „živog posla" simultanih, konsekutivnih i pisanih prevoda. Pored osiguranja, rečnik pokriva i terminologiju srodnih oblasti kao što su finansije, pravo, mašinstvo, pomorstvo, građevinarstvo, arhitektura, te svaki segment ljudskog života i rada koji se osigurava ili se može osigurati. Struktura rečnika sledi princip hijerarhijskih leksičkih polja, gde osnovna jedinica uključuje primere u rečenicama, podređene termine i izraze i upućuje na sinonime (prema abecednom redosledu). Skraćenice su prevedene na početku rečnika, ali su navedene i uz sam termin.Rečnik je osmišljen kao pomoć svima koji se bave osiguranjem ili imaju potrebu da razumeju značenje složenih termina iz te delatnosti na engleskom jeziku. To su, dakle, zaposleni i rukovodioci u delatnosti osiguranja, brokerske kuće, banke, zastupnici i posrednici, advokatske kancelarije, lekari i medicinsko osoblje i na kraju, ali ne i najmanje važno, prevodioci i prevodilačke agencije. Diverse in nature, the insurance industry is a challenge for every interpreter and translator.The Insurance Dictionary English-Serbian is the pinnacle of a long-standing and often pioneering search for the best translation solutions and real-life interpretation. Therefore, it includes the terms not often found in other dictionaries from the same field. On top of insurance, the Dictionary covers the terminology of related areas, such as finance, law, mechanical engineering, marine, civil engineering, architecture and every other segment of human life and work that is insured or insurable. The structure of the dictionary follows the principle of hierarchical lexical fields, with the basic unit including the examples in sentences, subordinate terms and expressions and a reference to synonyms (in alphabetical order). Abbreviations are listed at the beginning of the Dictionary, but also specified next to the term itself.The Dictionary is designed to assist everyone who deals with insurance or needs to grasp the meaning of the comprehensive insurance terminology in English. It may, therefore, be of interest to employees and managers in the insurance industry, insurance brokers and agents, banks, various intermediaries, law offices, doctors and medical personnel, and last but not least, translators and translation agencies.

Barkod

9788660480516

ISBN

978-86-6048-051-6

Broj strana

321

Pismo

latinica

Povez

Broširani povez

Format

21 cm

Godina izdanja

2024
Ko je autor knjige „REČNIK OSIGURANJA ENGLESKO-SRPSKI“?
Vera Joldić, Bojana Papović
O čemu govori knjiga „REČNIK OSIGURANJA ENGLESKO-SRPSKI“?
Oblast osiguranja, zbog svoje raznolikosti, predstavlja izazov za svakog prevodioca. Rečnik osiguranja englesko-srpski nastao je iz dugogodišnjeg i često pionirskog traganja za najboljim prevodilačkim rešenjima i „živog posla" simultanih, konsekutivnih i pisanih prevoda. Pored osiguranja, rečnik pokriva i terminologiju srodnih oblasti kao što su finansije, pravo, mašinstvo, pomorstvo, građevinarstvo, arhitektura, te svaki segment ljudskog života i rada koji se osigurava ili se može osigurati. Struktura rečnika sledi princip hijerarhijskih leksičkih polja, gde osnovna jedinica uključuje primere u rečenicama, podređene termine i izraze i upućuje na sinonime (prema abecednom redosledu). Skraćenice su prevedene na početku rečnika, ali su navedene i uz sam termin.Rečnik je osmišljen kao pomoć svima koji se bave osiguranjem ili imaju potrebu da razumeju značenje složenih termina iz te delatnosti na engleskom jeziku. To su, dakle, zaposleni i rukovodioci u delatnosti osiguranja, brokerske kuće, banke, zastupnici i posrednici, advokatske kancelarije, lekari i medicinsko osoblje i na kraju, ali ne i najmanje važno, prevodioci i prevodilačke agencije. Diverse in nature, the insurance industry is a challenge for every interpreter and translator.The Insurance Dictionary English-Serbian is the pinnacle of a long-standing and often pioneering search for the best translation solutions and real-life interpretation. Therefore, it includes the terms not often found in other dictionaries from the same field. On top of insurance, the Dictionary covers the terminology of related areas, such as finance, law, mechanical engineering, marine, civil engineering, architecture and every other segment of human life and work that is insured or insurable. The structure of the dictionary follows the principle of hierarchical lexical fields, with the basic unit including the examples in sentences, subordinate terms and expressions and a reference to synonyms (in alphabetical order). Abbreviations are listed at the beginning of the Dictionary, but also specified next to the term itself.The Dictionary is designed to assist everyone who deals with insurance or needs to grasp the meaning of the comprehensive insurance terminology in English. It may, therefore, be of interest to employees and managers in the insurance industry, insurance brokers and agents, banks, various intermediaries, law offices, doctors and medical personnel, and last but not least, translators and translation agencies.
Koji je žanr knjige „REČNIK OSIGURANJA ENGLESKO-SRPSKI“?
Rečnici
Koji je izdavač knjige „REČNIK OSIGURANJA ENGLESKO-SRPSKI“?
AGM knjiga
Koji je broj strana knjige „REČNIK OSIGURANJA ENGLESKO-SRPSKI“?
321
Koji je povez knjige „REČNIK OSIGURANJA ENGLESKO-SRPSKI“?
Broširani povez
Koji je ISBN kod knjige „REČNIK OSIGURANJA ENGLESKO-SRPSKI“?
978-86-6048-051-6
Koje je pismo knjige „REČNIK OSIGURANJA ENGLESKO-SRPSKI“?
latinica
Koja je godina izdanja knjige „REČNIK OSIGURANJA ENGLESKO-SRPSKI“?
2024
Da li je knjiga „REČNIK OSIGURANJA ENGLESKO-SRPSKI“ trenutno dostupna za kupovinu?
Da, knjiga je trenutno dostupna.
Koja je cena knjige „REČNIK OSIGURANJA ENGLESKO-SRPSKI“?
Cena knjige je 3.564 rsd
Kako da kupim?
Porudžbinu možete da napravite i telefonom, ako nas pozovete na brojeve 060 050 1567 ili 060 050 1568, u periodu od 9 do 17 h. Van tog perioda možete nam poslati sms koji treba da sadrži: tačan naslov knige (ili knjiga) koju želite, potpunu adresu (ulica i broj; mesto i poštanski broj) i broj telefona. Prilikom poručivanja telefonom, kao način plaćanja jedina opcija je plaćanje pouzećem.
Kako da poručim telefonom?
Prilikom poručivanja telefonom, kao način plaćanja jedina opcija je plaćanje pouzećem.Ukoliko imate neko pitanje (o raspoloživim naslovima, o statusu porudžbine i sl.), ili ako se ne snalazite prilikom poručivanja, možete nas pozvati na brojeve telefona 060 050 1567 ili 050 060 1568 (od 9 do 17 h). A možete nam i pisati na mejl adresu sajt@makart.rs – odgpvorićemo vam u najkraćem roku.
Šta ako se predomislim?
Porudžbinu uvek možete da otkažete, pa čak i kad vam kurir pozvoni na vrata, donoseći knjige. Ali bi ipak najbolje bilo da nas blagovremeno obavestite, ako ste se iz bilo kog razloga predomislili. Možete nas pozvati telefonom na brojeve 060 050 1567 ili 060 050 1568, a možete nam i pisati na mejl adresu sajt@makart.rs. U slučaju da ste izvršili uplatu ili platili karticom, pa morali da odustanete, novac će vam biti vraćen. Na isti način možete nas obavestiti i ako imate nelu reklamaciju (nisu vam stigle sve knjige; neka knjiga je oštećena ili postoji greška u štampi i sl.), odmah ćemo vam se javiti radi dogovora kako da ispravimo grešku. Ukoliko ste napravili porudžbinu, pa onda shvatili da u očekivano vreme isporuke nećete moći da primite pošiljku, javite nam se – promenićemo datum isporuke ili ćemo pošiljku preusmeriti na drugu adresu, ako vam tako više odgovara.
Šta ako imam dodatna pitanja?
Ukoliko imate neko pitanje (o raspoloživim naslovima, o statusu porudžbine i sl.), ili ako se ne snalazite prilikom poručivanja, možete nas pozvati na brojeve telefona 060 050 1567 ili 050 060 1568 (od 9 do 17 h). A možete nam i pisati na mejl adresu sajt@makart.rs – odgpvorićemo vam u najkraćem roku.